現在網上的消息傳播太快了,你一天不上網,可能就跟不上時代了,別人說的流行語就聽不懂了。今天就給大家盤點一下你可能聽不懂的網絡用語,看完這篇文章你就能明白了,一起來看看吧。
祖安人:祖安原本是遊戲LOL的某個區,祖安人是指的這個區的玩家,因為祖安區玩家以嘴臭聞名,所以現在「祖安人」泛指網絡上特別能罵、特別能噴的人。
bdjw:如果你逛論壇的話,會經常看見這幾個字母,其實它是「不懂就問」的拼音首字母縮寫,意思大概相當於「既然我不懂這個梗,就謙虛地問上一問」。很多人在問問題的時候,也會加上這一句話,表達謙虛的態度。
duck不必:這就是一條典型的中英混搭流行語,看見「duck」可別忙着把它當成「鴨」的意思,其實這裡使用的是「duck」的讀音,意思是「大可不必」,意思就是可以不用這麼做或者不用這麼說,一般是勸說或者嘲諷的語氣。
奧利給:這句話出自某個主播,意思相當於「給力」「加油打氣」等等,是一條充滿了正能量的流行語,很多人現在都會習慣性加上一句奧利給,為自己加油打氣。
我太難了:這句話的意思就是「最近壓力很大」,這句話其實出自網絡紅人giao哥之口,giao哥的表情配上這句話很有喜劇效果,後來「我太難了」就成了大家的口頭禪,生活不易啊,真的是「太難了」。
awsl:這句話其實是來自日本的流行語,原本的意思是「啊,我死了」,表達對某個人或者某個物品的喜愛之情。
是個狼人:這句話通常用來調侃某人做事不按常理出牌,卻又能取到不錯的成績,給人出人意料的感覺。該說法由「是個狠人」演變而來的,比狠人再狠「一點」,狠加上一點,就變成了狼,所以大家才說是個狼人。
以上這些流行語你全都懂嗎?如果你大部分都不懂,就是落伍啦。
標籤:
評論列表
現代年輕人的情感問題很多,需要這樣的情感諮詢師,很專業
求助
被拉黑了,還有希望麼?