羅馬音: tsu ki ga ki re i de su ne
日語:月が綺麗ですね
中文:今晚的月色真美
今晚月色真美的日文是月が綺麗ですね。夏目漱石在學校當英文老師的時候,給學生出的一篇短文翻譯,要求把文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文,夏目漱石說,不應直譯而應含蓄,翻譯成「月が綺麗ですね」(今晚的月色真美)就足夠了。
現在知道怎麼去表白了嗎
標籤:
羅馬音: tsu ki ga ki re i de su ne
日語:月が綺麗ですね
中文:今晚的月色真美
今晚月色真美的日文是月が綺麗ですね。夏目漱石在學校當英文老師的時候,給學生出的一篇短文翻譯,要求把文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文,夏目漱石說,不應直譯而應含蓄,翻譯成「月が綺麗ですね」(今晚的月色真美)就足夠了。
現在知道怎麼去表白了嗎
標籤:
發表評論 (已有2條評論)
評論列表
我一閨蜜諮詢過,很專業也很靠譜,是一家權威諮詢機構
老師,可以諮詢下嗎?