那些和外國人聊天必備的英文小Tips

情感導師 25801

 添加導師LINE ID:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

1.「Oh My God」其實不能隨便用?

「Oh My God」有什麼問題?

並不是所有的基督徒都會對這個說法不舒服。

但是也有很多虔誠的基督徒會覺得被冒犯。所以大家最好了解、注意一下。

那些和外國人聊天必備的英文小Tips

"Oh My God" 涵蓋了正面到負面的多種情緒:

Ø Anger: 憤怒

可想而知生氣時說」Oh My God"來解氣,虔誠的教徒會覺得很不舒服。

其實Oh My God有許多替代說法。它們大多和「God」一詞發音相似。但是沒有直接用God這個詞, 所以比較安全。

所以也是最好的替代說法。

Oh My可以單獨使用,後面不需要加任何詞。它通常用來表達驚喜。

Oh my Lord!Lord是「主」的意思,所以也儘量避免。但是冒犯的程度比Oh my God要輕一些。

Oh dear比較老派,是老年人常用的。

Oh man就年輕多了,是美國年輕人最愛用的口頭禪之一!

2. 「I want」其實超不禮貌?

點菜時,別再說"I want"了,用下面這些表達最恰當:

Ø I would like/I'd like...

Ø Could I have?/ Can I have?

#2. 點快餐可以用更簡潔的說法:怎麼說?

Ø I'll have +你要的東西 –

購物的時候,更多用問句表達你要買什麼:

Ø Do you have...?

即使你知道店裡有你要的東西,問句形式也更恰當、地道。

例如:

Ø Do you have any lady's bags? 我想買包包,有嗎?

3. 美國人誇張用詞的言外之意

#1. Good

注意:這個意思的偏差只限於單獨使用good時。

用在完整句子裡:

Adam is a good man, Adam是個好人意思就是「好」。

實際意思:Good

#3. Great

實際意思: Good, not bad.

大家看到這裡,也應該能體會了,美國人用詞,通常都會誇大一個程度。

比如:

The movie was great! 電影很好看!不是說這個電影很偉大、好得不行。

#4. Fine

實際意思:Bad

"Fine"這個詞要特別注意,因為它給人不情願、很勉強、不耐煩的感覺.

比如:

Jenny: Shall we have some sushi for lunch? 我們中午吃壽司吧。

Adam: Fine. (很不情願地) 好吧.

不說fine, 該說什麼?

Ø Great!

#5. Not so great.

實際意思:Maybe

Adam: For sure! 當然!

#7. Let's stay in touch.

總結:

1)美國人用詞比較誇張

通常美國人用詞,都會誇大一個程度。所以你聽到後,把程度降低一級,基本就對了。

2)行動比語言重要

和美國人打交道,「keep in touch", "let's meet"這樣的話很可能只是客套。

但是如果具體約了時間、有下一步,那就比較可信

什麼時候用?

感覺就像一直跟好朋友說:請問,不好意思。

注意發音:

1)動詞,s的發音是/z/;

2)名詞,s的發音是/s/。

這時候,語氣、語調要升高,而且重音放在cuse上。

如何使用?

它也是原諒的意思。

怎麼用:

什麼時候用:

不然對方重複一遍一樣的,你可能還是聽不懂。

這個習語用在你很想罵髒話的時候,用來代替真正的「髒話」。

什麼時候用:

如果對方在忙,你需要幫忙,可以用這句。

這句和陌生人、同事用都可以。

怎麼用?

#1. What's up?

"What's up?" 算是日常口語裡用得最多的打招呼方式了。

什麼意思?

不要逐字理解,它的意思就是「好嗎?怎麼樣?」

怎麼用?

1)它可以既當問題,又可以當答案,而且不需要真正回答。

B: Hey, Jenny, what's up?

2)打電話的時候,還可以當作「餵」來用。不過只限於認識的人。

B: Sure, Jenny. What's up?

*不過What's up? 只適合日常口語,正式場合不要用,太隨意了。*

#2. What's going on?

「What's going on?」和「What's up」的意思很像,但它更具體。

注意:"What's going on?"只能當問題用,而不是回答。

怎麼回答?

掌握一個原則:

Ø Be brief:簡潔、簡短就好

Ø Reply: 回答、回復

如何回答?用這些⬇️

*這些用來回答「What's up?」和「What's going on?」都可以。

Ø Not bad.

Ø Good.

Ø Great.

Ø Same old same old.

"What"開頭,還有哪些最常用的打招呼說法?

Ø What's up?

Ø What's going on?

Ø What's good?

Ø What's new?

#3. How are you doing?

「How are you doing?"也是「你好嗎?怎麼樣」的意思。

它是美國大城市,比如紐約,很常用的打招呼方法。

「How"開頭,還有哪些最常用的打招呼說法?

Ø How is it going?

Ø How are you doing?

Ø How is life?

#4. What have you been up to?

前面教大家的都是日常每天能用的打招呼方式。

但是,如果遇到有段時間沒見的朋友,大家可以用這兩句:

Ø What have you been up to?

這兩句都是比較具體的「你這段時間怎麼樣,在幹什麼」的意思。

怎麼回答?

Ø Not much.

Ø Same old same old.

I'm fine. And you? 有什麼問題?

最大的問題是I'm fine聽起來不那麼「好」,不那麼積極正面。

比如兩個人吵架,可能最終會以一句「Fine」來結尾。

另外一個問題就是這個表述過於程式化。

那哪些表達會更自然呢?

最常用,最休閒

以下回答都十分萬能:

Ø Not bad. 注意:外國人說not bad的時候,就是很好,和bad沒有關係。

Ø Great!

鄭重一些的「我很好」

如果和別人有一段時間沒見了,就需要正式一點的表達:

Ø I'm doing well. 我一切都很好。

這些回答很俏皮

除此以外,有一些固定短語也能讓你的回答更地道:

Ø So far so good. 目前為止都挺好。這個常用來回答還有後續的事件,比如服務員問你:How is the food?

Ø 你可以回答:So far so good. 目前為止都很不錯。(說不定等下就不好了)

Ø Same old same old. 馬馬虎虎,還行。每天都差不多。這個男性比較喜歡用。

什麼時候用"Thank you"?

1. 打電話的時候, 比如客服啦、總機

2. 如果你麻煩別人幫你出去辦事、跑腿

3. 如果是你不認識或不熟的人幫你

可以用來代替"thank you very much"

怎麼回復Thank you?

#1. No...系列

這一組的「thank you"回復都用到No。總體意思就是:別放在心上,舉手之勞。

Ø No sweat.

Ø Sweat: 出汗。別急得出汗,不是什麼大事。

Ø Not at all.

#2. You...系列

Ø You bet. (北美人使用頻率最高的thank you回復之一,特別是服務人員對顧客說)

Ø You got it.

Ø Sure thing.

美國很多人還喜歡用西班牙語中的:

Ø De nada. (沒關係、不礙事兒)

幫了大忙,別人感謝你,怎麼說「不客氣」?

當別人幫了你一個大忙,就要更正式的感謝,那同樣也需要更正式的「不客氣」。

Ø Happy to help.

Ø 注意:這個表示「我願意幫忙」,而是幫完了後才用的。

我們最熟悉、最常用的「再見」,問題出在哪兒?

Bye系列中更常用的是:

Ø Bye

Ø Bye for now

兩個都很口語化,日常生活中使用很合適!

我們很熟悉的See you其實可以變出很多花樣!

Ø See you!

口語裡,常常會把you讀成ya,聽起來更自然

Ø See ya!

Ø See you soon!

口語裡,常常會把you讀成ya,聽起來更自然

Ø See ya!

Ø Catch you/ya later!

還能直接說Later!

Ø Later!

See you later和catch you later也能直接簡化成later,是非常地道、簡潔的口語表達。

Take care!

Ø Take care! 雖然是保重的意思,但遠沒中文的「 保重」那麼嚴肅。日常道別中使用是非常輕鬆的語氣。但也能用在正式、或要久別的場景。

Have a good...能歸納為一個道別系列:

Ø Have a good day! 祝你一天都好!

如果嫌加具體時間很麻煩,那可以用:

Ø Have a good one! 祝好!

不需加任何特定時間,隨時適用!

10. 容易引起誤會的英文詞

- Funny:

有滑稽、搞笑的意思,說別人「looks funny」是有嘲笑別人的意味在,不是指中文裡的有趣或者好玩。

不能想成是中文裡是個男人就喊「帥哥」那樣的情形,這樣稱呼別人有調戲的感覺。

不過英式英語裡貌似就只是聰明的意思。

今天就給大家介紹這麼多,一定要收藏起來,這樣我們的英語就會更加地道啦~

標籤:

評論列表

頭像
2024-10-27 04:10:14

每次有疑惑都會請教,你們對我的幫助真的很大,謝謝!

頭像
2024-10-13 07:10:36

如果發信息,對方就是不回復,還不刪微信怎麼挽回?

頭像
2024-06-01 15:06:07

如果發信息,對方就是不回復,還不刪微信怎麼挽回?

頭像
2024-01-10 23:01:18

發了正能量的信息了 還是不回怎麼辦呢?

 添加導師LINE ID:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

發表評論 (已有4條評論)