愛情很奇妙,它總能找到我們心底深處最為柔軟的一角安頓下來,無論間隔多久多長,只要輕輕撩動,便能氤氳出一片秋月春花。情詩是中國乃至世界文學的濫觴,古往今來的文人士子莫不如此,將心間情感訴諸於筆端,將滿腔衷腸落拓於紙上,於是乎,一首首催人心肝的作品就誕生了。
當今的詩壇,脫卻了唐詩宋詞的青澀,更多了現代氣息的薰染,因此很多作品顯得更加特立獨行,也就是傳說中的"奇詩"。近幾年,網絡上以及各大名校興起了"三行情詩"的活動,即以不多於三行的詩來表達最真摯的感情。北大、武大、浙大等名校都舉辦過三行詩大賽,但最著名的還要數武大的這首冠軍之作。
《武大三行情書》
螃蟹在剝我的殼,筆記本在寫我。
漫天的我落在楓葉上雪花上。
而你在想我。
三行情書如今已發展成為一種詩歌體裁,其實它最早源自日本漢字協會的創立,要求詩文60字以內、結構分為三行,傳入中國後深受歡迎,相繼湧現了不少佳作。這首小詩即是如此,初讀有些奇怪,再讀卻恍然大悟,構思精巧,簡練精緻。
此詩一出,迅速風靡網絡,引起不少模仿與共鳴。那麼,它究竟好在哪裡呢?總體來說,解讀這首詩可從兩個方向入手。首先,由直觀印象出發:剝殼、寫我、滿天的我落下來,前兩句很奇怪很彆扭,這不是主客顛倒了嗎?這不是病句嗎?
然而,當讀至第三句"而你在想我"時,一切水落石出,原來作者留了這樣的底!既然是情詩,自然是表達想念對方,又怎會是"你在想我"?又聯想到前兩句的顛倒才明白過來,原來他說的是反話。
反過來理解,那麼整首詩的意境就出來了:我剝殼吃完螃蟹,然後用筆記本記錄心情,不管是在楓葉飄落的時候,還是在雪花紛飛的時候,我都在想着你。
事實上,吃螃蟹是不適合寫入情詩的,沒什麼意境可言,但小解猜想作者應是想突出反義的對比性:顯然"我"是沒有殼的,只有"螃蟹"有,那麼到底是誰剝誰的殼,顯而易見。至於筆記本以及漫天的我兩句,讀起來就不會有這麼明顯,能讓讀者一眼就看出是怎麼回事。
這是第一層理解,作者以種種特殊的意象和形式來達到最後抒發思念的目的,浪漫唯美,結局是歡喜的,所以可稱之為喜劇。這是讀幾遍就能悟到的理解,也是三行情書的本真含義,就是要表達想你。
但是,倘若多讀幾遍,卻難免會嘗到別樣的意味:螃蟹剝殼帶着一點殘忍;寫筆記本是為何,裡面又寫了什麼;漫天的楓葉與雪就是漫天的思念啊——這些內容無一都指向了同一種心境:孤獨。
這就引出了第二層理解,即從正面出發:螃蟹不可能剝我的殼,筆記本不可能寫我,我不可能落在楓葉上、雪花上,而你不可能想我。作者一個人吃飯,一個人寫詩,一個人欣賞風景,一個人耗費時光,而終究她不會想起。這是無以復加的悲劇。
如果以這種理解來帶入"螃蟹"這個意象,或許會成立。剝螃蟹,殼一片片凋落,直到散落一地支零破碎,這是有所指的;其次,後文中寫到楓葉與雪花,說明詩歌背景是在秋冬季交際之時,這時的螃蟹是最肥美的,恰恰是食蟹佳季,此可視為寫實之筆。
當然,如果再繼續深入挖掘詩意,真如螃蟹的殼慢慢剝落一般,還可以挖出更多的內涵,可謂越讀越開闊,越讀越過癮。但有人指出,這首詩其實並不算完全原創,靈感來源於美國著名詩人伊麗莎白 ·畢肖普的《失眠》。
進入那個倒立的世界
那裡,左邊永遠是右邊,
影子其實是實體,
那裡我們整夜醒着,
那裡,天國清淺就如
此刻海洋深邃,並且你愛我。
兩首詩的構思和意境是相似的。不過,它們擁有截然不同的風格,正是東西方不同文化下各自的產物,不知大家喜歡哪一首呢?
標籤:
評論列表
寫的東西感觸很深,對情感上幫助很大
如果發信息不回,怎麼辦?